Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
რჩეული თარგმანები
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-Spanish - puţin cam dezamăgită de viaţă
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Title
puţin cam dezamăgită de viaţă
Text
Submitted by
bamba49
Source language: Romanian
puţin cam dezamăgită de viaţă
Title
un poco desencantada de la vida
Translation
Spanish
Translated by
pirulito
Target language: Spanish
un poco desencantada de la vida
Remarks about the translation
Variación: un tanto desengañada de la vida
Validated by
lilian canale
- 25 July 2008 13:41
Last messages
Author
Message
24 July 2008 11:11
MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
Hi Pirulito, this is a surprise
I didn't know you understand Romanian.
24 July 2008 18:05
pirulito
Number of messages: 1180
Arborele se cunoaşte după fructe.