Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Çocukça başlayan sevgim aslında beni her gün daha...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortuguese brazilian

Category Daily life

Title
Çocukça başlayan sevgim aslında beni her gün daha...
Text
Submitted by cassiocerenlincoln
Source language: Turkish

Çocukça başlayan sevgim,hayranlığım,beni hergün daha da büyüttü.Gözle görülür şekilde büyüyorum hergün.Senin için ve senin sayende.Seni ilk gördüğüm zamanki halimden eser kalmadı.Belki sen de farkemişsindir resimlerimden.Beni resmen sen olgunlaştırdın melek.

Title
My love
Translation
English

Translated by Lizzzz
Target language: English

My love and admiration, that started childishly, made me grow every day more and more.
I have visibly grown every day for you and thanks to you.
I'm totally different from the first day I saw you.
Perhaps you have also realized that from my pictures.
You have really made me mature, angel.
Validated by lilian canale - 28 December 2009 00:39





Last messages

Author
Message

26 December 2009 18:37

merdogan
Number of messages: 3769
started childishly AND have grown ....> started childishly have grown....
Perhaps you may not have realized that from my pictures.....> Perhaps you also may have realized that from my pictures.
You have made me mature, angel....> Truely, you have made me mature, angel.



26 December 2009 21:04

User10
Number of messages: 1173
My love and admiration, that started childishly, made me grow every day more and more. ( Beni...büyüttü )

Gözle görülür şekilde büyüyorum hergün--> I'm visibly growing...

Perhaps you also have realized that from my pictures.

26 December 2009 22:46

kendin_ol_19
Number of messages: 99
Belki sen de farketmissindir resimlerimden... Perhaps you also may have realized that from my pictures... (it should be a positive sentence)

27 December 2009 23:43

Sunnybebek
Number of messages: 758
I totally agree with User10.
And also: You have made me mature, angel --> You have really made me mature, angel.