Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Çocukça başlayan sevgim aslında beni her gün daha...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePortoghese brasiliano

Categoria Vita quotidiana

Titolo
Çocukça başlayan sevgim aslında beni her gün daha...
Testo
Aggiunto da cassiocerenlincoln
Lingua originale: Turco

Çocukça başlayan sevgim,hayranlığım,beni hergün daha da büyüttü.Gözle görülür şekilde büyüyorum hergün.Senin için ve senin sayende.Seni ilk gördüğüm zamanki halimden eser kalmadı.Belki sen de farkemişsindir resimlerimden.Beni resmen sen olgunlaştırdın melek.

Titolo
My love
Traduzione
Inglese

Tradotto da Lizzzz
Lingua di destinazione: Inglese

My love and admiration, that started childishly, made me grow every day more and more.
I have visibly grown every day for you and thanks to you.
I'm totally different from the first day I saw you.
Perhaps you have also realized that from my pictures.
You have really made me mature, angel.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 28 Dicembre 2009 00:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Dicembre 2009 18:37

merdogan
Numero di messaggi: 3769
started childishly AND have grown ....> started childishly have grown....
Perhaps you may not have realized that from my pictures.....> Perhaps you also may have realized that from my pictures.
You have made me mature, angel....> Truely, you have made me mature, angel.



26 Dicembre 2009 21:04

User10
Numero di messaggi: 1173
My love and admiration, that started childishly, made me grow every day more and more. ( Beni...büyüttü )

Gözle görülür şekilde büyüyorum hergün--> I'm visibly growing...

Perhaps you also have realized that from my pictures.

26 Dicembre 2009 22:46

kendin_ol_19
Numero di messaggi: 99
Belki sen de farketmissindir resimlerimden... Perhaps you also may have realized that from my pictures... (it should be a positive sentence)

27 Dicembre 2009 23:43

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
I totally agree with User10.
And also: You have made me mature, angel --> You have really made me mature, angel.