Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Çocukça başlayan sevgim aslında beni her gün daha...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
Çocukça başlayan sevgim aslında beni her gün daha...
Tekst
Opgestuurd door cassiocerenlincoln
Uitgangs-taal: Turks

Çocukça başlayan sevgim,hayranlığım,beni hergün daha da büyüttü.Gözle görülür şekilde büyüyorum hergün.Senin için ve senin sayende.Seni ilk gördüğüm zamanki halimden eser kalmadı.Belki sen de farkemişsindir resimlerimden.Beni resmen sen olgunlaştırdın melek.

Titel
My love
Vertaling
Engels

Vertaald door Lizzzz
Doel-taal: Engels

My love and admiration, that started childishly, made me grow every day more and more.
I have visibly grown every day for you and thanks to you.
I'm totally different from the first day I saw you.
Perhaps you have also realized that from my pictures.
You have really made me mature, angel.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 december 2009 00:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 december 2009 18:37

merdogan
Aantal berichten: 3769
started childishly AND have grown ....> started childishly have grown....
Perhaps you may not have realized that from my pictures.....> Perhaps you also may have realized that from my pictures.
You have made me mature, angel....> Truely, you have made me mature, angel.



26 december 2009 21:04

User10
Aantal berichten: 1173
My love and admiration, that started childishly, made me grow every day more and more. ( Beni...büyüttü )

Gözle görülür şekilde büyüyorum hergün--> I'm visibly growing...

Perhaps you also have realized that from my pictures.

26 december 2009 22:46

kendin_ol_19
Aantal berichten: 99
Belki sen de farketmissindir resimlerimden... Perhaps you also may have realized that from my pictures... (it should be a positive sentence)

27 december 2009 23:43

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
I totally agree with User10.
And also: You have made me mature, angel --> You have really made me mature, angel.