Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Çocukça baÅŸlayan sevgim aslında beni her gün daha...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésPortugués brasileño

Categoría Cotidiano

Título
Çocukça başlayan sevgim aslında beni her gün daha...
Texto
Propuesto por cassiocerenlincoln
Idioma de origen: Turco

Çocukça başlayan sevgim,hayranlığım,beni hergün daha da büyüttü.Gözle görülür şekilde büyüyorum hergün.Senin için ve senin sayende.Seni ilk gördüğüm zamanki halimden eser kalmadı.Belki sen de farkemişsindir resimlerimden.Beni resmen sen olgunlaştırdın melek.

Título
My love
Traducción
Inglés

Traducido por Lizzzz
Idioma de destino: Inglés

My love and admiration, that started childishly, made me grow every day more and more.
I have visibly grown every day for you and thanks to you.
I'm totally different from the first day I saw you.
Perhaps you have also realized that from my pictures.
You have really made me mature, angel.
Última validación o corrección por lilian canale - 28 Diciembre 2009 00:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Diciembre 2009 18:37

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
started childishly AND have grown ....> started childishly have grown....
Perhaps you may not have realized that from my pictures.....> Perhaps you also may have realized that from my pictures.
You have made me mature, angel....> Truely, you have made me mature, angel.



26 Diciembre 2009 21:04

User10
Cantidad de envíos: 1173
My love and admiration, that started childishly, made me grow every day more and more. ( Beni...büyüttü )

Gözle görülür şekilde büyüyorum hergün--> I'm visibly growing...

Perhaps you also have realized that from my pictures.

26 Diciembre 2009 22:46

kendin_ol_19
Cantidad de envíos: 99
Belki sen de farketmissindir resimlerimden... Perhaps you also may have realized that from my pictures... (it should be a positive sentence)

27 Diciembre 2009 23:43

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
I totally agree with User10.
And also: You have made me mature, angel --> You have really made me mature, angel.