Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Danish-Romanian - kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DanishRomanian

Title
kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen.
Text
Submitted by mhj
Source language: Danish

kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen. håber du for en god dag. Tak for et par hyggelige aftener, måske vi ses engang hvem ved. 1000 kys og tanker fra mig til dig. hilsen

Title
Dragul meu, "La Mulţi ani!" de ziua ta, din inimă.
Translation
Romanian

Translated by iepurica
Target language: Romanian

Dragul meu, "La Mulţi ani!" de ziua ta, din inimă. Sper că ai avut o zi bună. Mulţumesc pentru cele câteva seri minunate, poate ne vom revedea, cine ştie?! 1000 de pupici şi gânduri de la mine pentru tine. Toate cele bune.
Remarks about the translation
Am scris textul ca şi cum o femeiese adresează unui bărbat, dacă însă este vorba despre situaţia inversă, atunci se poate utiliza „draga mea" în loc de „dragul meu"
Validated by iepurica - 7 October 2007 10:47