ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-フランス語 - Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...
テキスト
bilingual
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri, Sebe Samu Tugom castim, virus mi je taj u krvi
翻訳についてのコメント
Français de France
タイトル
Je suis comme une horloge qui retarde lorsque c'est censé être pressé,
翻訳
フランス語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Je suis comme une horloge qui retarde lorsque c'est censé être pressé, je m'offre cette douleur, ce virus est dans mon sang
翻訳についてのコメント
J'ai utilisé le bridge déposé par Npazarka sous l'original.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 8月 21日 10:35