Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-فرانسوی - Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیفرانسوی

عنوان
Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...
متن
bilingual پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri, Sebe Samu Tugom castim, virus mi je taj u krvi
ملاحظاتی درباره ترجمه
Français de France

عنوان
Je suis comme une horloge qui retarde lorsque c'est censé être pressé,
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je suis comme une horloge qui retarde lorsque c'est censé être pressé, je m'offre cette douleur, ce virus est dans mon sang
ملاحظاتی درباره ترجمه
J'ai utilisé le bridge déposé par Npazarka sous l'original.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 21 آگوست 2008 10:35