Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Іспанська - tatile gitmek istiyorum. biraz kafa dinlemeye...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
tatile gitmek istiyorum. biraz kafa dinlemeye...
Текст
Публікацію зроблено
bilgison
Мова оригіналу: Турецька
tatile gitmek istiyorum.
biraz kafa dinlemeye ihtiyacım var.
Заголовок
Acatarme a mis necesidades y deseos...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Taino
Мова, якою перекладати: Іспанська
Deseo ir de vacaciones. Necesito hacerle más caso a mi cabeza.
Пояснення стосовно перекладу
Se puede tambien decir: "Me quiero ir de vacaciones. Tengo que hacerle un poco más de caso a lo que me sugiere mi mente."
Literal: "Quiero ir de vacaciones. Necesito (i.e., "Tengo la necesidad de...") escuchar un poco a la cabeza."
escuchar ~= prestarle atención
Saludos,
TaÃno
Затверджено
lilian canale
- 4 Серпня 2008 18:41