Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Російська - Nenorėčiau bÅ«ti statula

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаРосійська

Заголовок
Nenorėčiau būti statula
Текст
Публікацію зроблено Mante
Мова оригіналу: Литовська

Nuo senų senovės buvo papulerios statulos, bet ne tik statulos bet ir skulptūros statomos įžymių žmonių atminimui.Bet kaip ten bebūtų aš nenoriu būti statula.
Statula- tai žmogus kuris nieko negali daryti, nei kalbėti nei pasikasyti nei bendrauti su žmonėmis na tiesiog nieko.

Заголовок
Не хотел бы быть статуей
Переклад
Російська

Переклад зроблено Alefas
Мова, якою перекладати: Російська

С древних времен были популярны статуи, но не только статуи, скульптуры также устанавливаются в память знаменитых людей. Но как бы то ни было, я не хочу быть статуей.
Статуя - это человек, который ничего не может делать: ни говорить, ни чесаться, ни общаться с людьми, ну прям ничего.
Пояснення стосовно перекладу
Довольно не литературного содержания текст. Была попытка передать стиль автора.
Затверджено Siberia - 13 Вересня 2009 17:32





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Травня 2009 22:53

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
"Со старых времен" - "с древних времен"?

"устанавливают памяти" - может быть: "сохраняют память о"?