Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Албанська-Сербська - une ekom shok muhen

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаСербська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
une ekom shok muhen
Текст
Публікацію зроблено miss-kiss
Мова оригіналу: Албанська

une ekom shok muhen

Заголовок
Muhen je moj prijatelj
Переклад
Сербська

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Сербська

Muhen je moj prijatelj.
Пояснення стосовно перекладу
Ili: Ja imam prijatelja u Muhenu.
Затверджено Roller-Coaster - 18 Серпня 2009 01:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Липня 2009 14:31

liria
Кількість повідомлень: 210
Per shkak se teksti eshte me gabime drejtshkrimore, mund te jet edhe kjo variant e perkthimit: "Muhen je moj prijatelj." (Une e kam shok Muhen.)Ne kete rast Muheni eshte njeri, shoku per te cilin behet fjale.

30 Липня 2009 16:15

fikomix
Кількість повідомлень: 614
U pravu si liria, i tako moze da se prevede ali ja ime "Muhen" do sada nisam cuo/ hvala

Zdravo roller
Mozemo li i ovo staviti u objanjenju:
"Muhen je moj prijatelj"

18 Серпня 2009 00:51

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Izvini, tek sad videh ovo
Da menjamo ceo prevod ili samo polje za komentare?


18 Серпня 2009 01:10

fikomix
Кількість повідомлень: 614
Nema veze Bojana Vazno je da si tu i nadam se da si u lepom raspolezenju
Tekst se moze prevesti kako kaze i liria. Pa ako moze glavni prevod neka bude "Muhen je moj prijatelj", a u objasnjenju mozemeo staviti moj prevod, pa kako ko ...
Hvala puno