Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Французька - salut, excuse moi de te déranger
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
salut, excuse moi de te déranger
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
tamarapiler
Мова оригіналу: Французька
Salut
Excuse-moi de te déranger, mais j'ai juste une petite question :
Est-ce qu'on ne serait pas de la même famille, vu qu'on a le même nom?
à plus j'espère.
Пояснення стосовно перекладу
<edit> with diacritics<:edit> (08/07/francky thanks yo Lene's notification)
Відредаговано
Francky5591
- 7 Серпня 2009 14:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Серпня 2009 19:15
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Franck, could you have a look here, please.
CC:
Francky5591
7 Серпня 2009 12:47
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Lene, edited and released!