Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Frengjisht - salut, excuse moi de te déranger
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
salut, excuse moi de te déranger
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
tamarapiler
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Salut
Excuse-moi de te déranger, mais j'ai juste une petite question :
Est-ce qu'on ne serait pas de la même famille, vu qu'on a le même nom?
à plus j'espère.
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> with diacritics<:edit> (08/07/francky thanks yo Lene's notification)
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 7 Gusht 2009 14:53
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
6 Gusht 2009 19:15
gamine
Numri i postimeve: 4611
Franck, could you have a look here, please.
CC:
Francky5591
7 Gusht 2009 12:47
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks Lene, edited and released!