Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Francès - salut, excuse moi de te déranger
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
salut, excuse moi de te déranger
Text a traduir
Enviat per
tamarapiler
Idioma orígen: Francès
Salut
Excuse-moi de te déranger, mais j'ai juste une petite question :
Est-ce qu'on ne serait pas de la même famille, vu qu'on a le même nom?
à plus j'espère.
Notes sobre la traducció
<edit> with diacritics<:edit> (08/07/francky thanks yo Lene's notification)
Darrera edició per
Francky5591
- 7 Agost 2009 14:53
Darrer missatge
Autor
Missatge
6 Agost 2009 19:15
gamine
Nombre de missatges: 4611
Franck, could you have a look here, please.
CC:
Francky5591
7 Agost 2009 12:47
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Lene, edited and released!