Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Латинська - Consul et pontifex maximus Romae est
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Consul et pontifex maximus Romae est
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
OxanaLinnea
Мова оригіналу: Латинська
Consul et pontifex maximus Romae est
Пояснення стосовно перекладу
Min mor har tit spurgt mig hvad sætningen betyder! Og kan aldrig komme til det helt rigtige svar.
15 Вересня 2009 21:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Вересня 2009 23:07
cwirek
Кількість повідомлень: 16
I think that it could be like this:
consul and the highest piest belong to Rome.
15 Вересня 2009 23:27
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
I'm sorry, dear cwirek. Not exactly...
genetivus loci --> is staying at/in Rome.
But, WELCOME TO
!
15 Вересня 2009 23:33
cwirek
Кількість повідомлень: 16
thanks for advice :-)
15 Вересня 2009 23:35
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
You're welcome!