Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Голландська - ..."Se você ama alguém, solte-o! Se ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Голландська

Категорія Поезія

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
..."Se você ama alguém, solte-o! Se ...
Текст
Публікацію зроблено Polli2012
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

..."Se você ama alguém, solte-o! Se ele voltar, ele é seu e sempre foi. Se ele não voltar, é porque nunca foi seu!"

Заголовок
ware liefde
Переклад
Голландська

Переклад зроблено Lein
Мова, якою перекладати: Голландська

... "Als je van iemand houdt, laat hem dan los! Als hij terugkomt, is hij de jouwe en was hij dat altijd al. Als hij niet terugkomt, dan is dat omdat hij nooit echt van jou was!"
Пояснення стосовно перекладу
laat hem dan los / laat hem dan gaan
Deze vertaling is vrij letterlijk. Natuurlijker klinkt 'Als hij terugkomt, houdt hij echt van je en hield hij altijd al van je. Als hij niet terugkomt, heeft hij nooit echt van je gehouden!'
Затверджено Lein - 13 Березня 2012 11:40