Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Olandų - ..."Se você ama alguém, solte-o! Se ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Olandų

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
..."Se você ama alguém, solte-o! Se ...
Tekstas
Pateikta Polli2012
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

..."Se você ama alguém, solte-o! Se ele voltar, ele é seu e sempre foi. Se ele não voltar, é porque nunca foi seu!"

Pavadinimas
ware liefde
Vertimas
Olandų

Išvertė Lein
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

... "Als je van iemand houdt, laat hem dan los! Als hij terugkomt, is hij de jouwe en was hij dat altijd al. Als hij niet terugkomt, dan is dat omdat hij nooit echt van jou was!"
Pastabos apie vertimą
laat hem dan los / laat hem dan gaan
Deze vertaling is vrij letterlijk. Natuurlijker klinkt 'Als hij terugkomt, houdt hij echt van je en hield hij altijd al van je. Als hij niet terugkomt, heeft hij nooit echt van je gehouden!'
Validated by Lein - 13 kovas 2012 11:40