Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Bom dia linda,te amo
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bom dia linda,te amo
Текст
Публікацію зроблено
pedaopatos
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Bom dia linda,te amo
Заголовок
Bonjour
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Vesna J.
Мова, якою перекладати: Французька
Bonjour ma belle, je t´aime.
Пояснення стосовно перекладу
edit on translation "belle" when addressing someone is not currently used, whereas "ma belle "is currently used.
*One alternate translation when one does not want any possessive adjective, would be "Bonjour beauté, je t'aime".
Затверджено
Francky5591
- 4 Серпня 2012 00:37