Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Franskt - Bom dia linda,te amo

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktSpansktFranskt

Bólkur Orð

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Bom dia linda,te amo
Tekstur
Framborið av pedaopatos
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Bom dia linda,te amo

Heiti
Bonjour
Umseting
Franskt

Umsett av Vesna J.
Ynskt mál: Franskt

Bonjour ma belle, je t´aime.
Viðmerking um umsetingina
edit on translation "belle" when addressing someone is not currently used, whereas "ma belle "is currently used.

*One alternate translation when one does not want any possessive adjective, would be "Bonjour beauté, je t'aime".
Góðkent av Francky5591 - 4 August 2012 00:37