Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Prancūzų - Bom dia linda,te amo

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)IspanųPrancūzų

Kategorija Žodis

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bom dia linda,te amo
Tekstas
Pateikta pedaopatos
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Bom dia linda,te amo

Pavadinimas
Bonjour
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Vesna J.
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Bonjour ma belle, je t´aime.
Pastabos apie vertimą
edit on translation "belle" when addressing someone is not currently used, whereas "ma belle "is currently used.

*One alternate translation when one does not want any possessive adjective, would be "Bonjour beauté, je t'aime".
Validated by Francky5591 - 4 rugpjūtis 2012 00:37