Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - ...... Il est généralement assez facile de voir...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаНімецька

Категорія Наука - Культура

Заголовок
...... Il est généralement assez facile de voir...
Текст
Публікацію зроблено wenbing
Мова оригіналу: Французька

...... Il est généralement assez facile de voir si saint Thomas accepte ou non ce que dit le texte qu’il explique, du moins quand on est familiarisé avec les oeuvres personnelles du saint docteur.

Заголовок
......It generally is quite easy to see
Переклад
Англійська

Переклад зроблено guilon
Мова, якою перекладати: Англійська

......It generally is quite easy to see if Saint Thomas accepts or not what the text he explains says, at least when you are familiar with the saint doctor's personal works.
Затверджено Francky5591 - 13 Березня 2007 14:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Березня 2007 21:19

Witchy
Кількість повідомлень: 477
I do not think this text is wrong. Why should it be rejected?
In order not to "pay points" for the translation?

12 Березня 2007 15:19

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Yes, weird! I guess that was the purpose, and I'll add that this is quite unfair doing that kind of trick, because translator has been taking some of his time to do it, then once the guy has got his translation done, he just refuses it. This way anyone can really get translations without spending any point.
At least, you could have wait for evaluation by an expert, wenbing! Next time you submit a translation, I'll check that you don't do the same nasty trick to the translator, and if you ever do it again, I'll ask for your profile to be deleted.