Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - ...... Il est généralement assez facile de voir...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseTedesco

Categoria Frase - Cultura

Titolo
...... Il est généralement assez facile de voir...
Testo
Aggiunto da wenbing
Lingua originale: Francese

...... Il est généralement assez facile de voir si saint Thomas accepte ou non ce que dit le texte qu’il explique, du moins quand on est familiarisé avec les oeuvres personnelles du saint docteur.

Titolo
......It generally is quite easy to see
Traduzione
Inglese

Tradotto da guilon
Lingua di destinazione: Inglese

......It generally is quite easy to see if Saint Thomas accepts or not what the text he explains says, at least when you are familiar with the saint doctor's personal works.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 13 Marzo 2007 14:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Marzo 2007 21:19

Witchy
Numero di messaggi: 477
I do not think this text is wrong. Why should it be rejected?
In order not to "pay points" for the translation?

12 Marzo 2007 15:19

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Yes, weird! I guess that was the purpose, and I'll add that this is quite unfair doing that kind of trick, because translator has been taking some of his time to do it, then once the guy has got his translation done, he just refuses it. This way anyone can really get translations without spending any point.
At least, you could have wait for evaluation by an expert, wenbing! Next time you submit a translation, I'll check that you don't do the same nasty trick to the translator, and if you ever do it again, I'll ask for your profile to be deleted.