Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - ...... Il est généralement assez facile de voir...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiNemacki

Kategorija Rečenica - Kultura

Natpis
...... Il est généralement assez facile de voir...
Tekst
Podnet od wenbing
Izvorni jezik: Francuski

...... Il est généralement assez facile de voir si saint Thomas accepte ou non ce que dit le texte qu’il explique, du moins quand on est familiarisé avec les oeuvres personnelles du saint docteur.

Natpis
......It generally is quite easy to see
Prevod
Engleski

Preveo guilon
Željeni jezik: Engleski

......It generally is quite easy to see if Saint Thomas accepts or not what the text he explains says, at least when you are familiar with the saint doctor's personal works.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 13 Mart 2007 14:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Mart 2007 21:19

Witchy
Broj poruka: 477
I do not think this text is wrong. Why should it be rejected?
In order not to "pay points" for the translation?

12 Mart 2007 15:19

Francky5591
Broj poruka: 12396
Yes, weird! I guess that was the purpose, and I'll add that this is quite unfair doing that kind of trick, because translator has been taking some of his time to do it, then once the guy has got his translation done, he just refuses it. This way anyone can really get translations without spending any point.
At least, you could have wait for evaluation by an expert, wenbing! Next time you submit a translation, I'll check that you don't do the same nasty trick to the translator, and if you ever do it again, I'll ask for your profile to be deleted.