Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Італійська - Non c'entra niente - Punto di vista
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Non c'entra niente - Punto di vista
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
nava91
Мова оригіналу: Італійська
Non c'entra niente
Punto di vista
Пояснення стосовно перекладу
Per favore, non prendete troppo alla lettera queste due espressioni, nella prima il verbo "entrare" non c'entra niente... hehehehe
Відредаговано
nava91
- 26 Квітня 2007 17:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Квітня 2007 17:18
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Non c'entra niente.
26 Квітня 2007 19:52
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Autrement dit : "rien à voir"?, ou "cela n'a rien à voir"?