Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - old men

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Нелітературна мова - Діти та підлітки

Заголовок
old men
Текст
Публікацію зроблено rickstar411
Мова оригіналу: Англійська

I'm sick and tired of perverts like you talking to me. All you do is try and get me to do things. I suggest that you block and delete me right now before I take legal action against you.
Пояснення стосовно перекладу
it may be a bit offensive

Заголовок
yaşlı adamlar
Переклад
Турецька

Переклад зроблено serba
Мова, якою перекладати: Турецька

Sizin gibi sapıkların benimle konuşmalarından bıktım usandım. Tüm yaptığınız beni birşeyler yapmaya zorlamak. Size dava açmadan beni hemen men ve ihraç etmenizi öneririm.
Затверджено canaydemir - 12 Травня 2007 06:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Квітня 2007 16:33

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
This is a bit of a loose translation (what happened to "perverts like you"?), but it certainly captures the meaning.

10 Травня 2007 14:13

serba
Кількість повідомлень: 655
I think it is "perverts like you talking" not "perverts like you" .I translated it as "abuk sabuk konuşmalarınızdan" .

10 Травня 2007 15:43

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
"abuk sabuk konuşmalarınızdan" means "your perverted talking" - maybe "sizin gibi sapıkların benimle konuşmalarından" would be better.

11 Травня 2007 13:25

serba
Кількість повідомлень: 655
Thanks I think you are right .