Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Перська - شباهت زن دوم با...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПерськаТурецька

Категорія Нелітературна мова - Діти та підлітки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
شباهت زن دوم با...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено ekiz1810
Мова оригіналу: Перська

شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو حق مسلم ماست . 2) مخفيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استفاده ميشود . 4) وقتي لو رفت جنگ ميشه .........//
Пояснення стосовно перекладу
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim
Відредаговано cucumis - 13 Травня 2007 10:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Травня 2007 11:23

meteoripek
Кількість повідомлень: 22
Bu Arapça değil, Farsça bir metindir. Lütfen kaynak dil olarak değiştirin.
This text is not Arabic, It is Persian.Please correct it.

12 Травня 2007 11:05

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
What is the problem, somebody can translate in english the message of meteoripek ?

12 Травня 2007 14:55

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
The translation is under the message.

13 Травня 2007 10:58

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
oops sorry I've changed it now.