Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - I want to wish you a Happy birthday.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
I want to wish you a Happy birthday.
Текст
Публікацію зроблено
bertha
Мова оригіналу: Англійська
I want to wish you a Happy birthday.
Пояснення стосовно перекладу
Edit: CAPS
Заголовок
Mutlu bir doğumgünü geçirmeni dilemek istiyorum
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
ocean_dk
Мова, якою перекладати: Турецька
Mutlu bir doğumgünü geçirmeni dilemek istiyorum.
Затверджено
ViÅŸneFr
- 24 Червня 2007 08:46
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Червня 2007 04:29
serba
Кількість повідомлень: 655
Bana Türkçesi biraz absürt geldi.
24 Червня 2007 04:30
serba
Кількість повідомлень: 655
...geçirmeni dilemek istiyorum.Nasıl yani???
24 Червня 2007 12:24
ocean_dk
Кількість повідомлень: 1
Bence de absurd ama talep neyse onu cevirmenin dogru olacagini dusundum. Yoksa tabii ki herzaman kisa ve net olan en anlasilir olandir. "HAPPY BIRTHDAY" misali...