Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Turkiskt - I want to wish you a Happy birthday.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
I want to wish you a Happy birthday.
Tekstur
Framborið av
bertha
Uppruna mál: Enskt
I want to wish you a Happy birthday.
Viðmerking um umsetingina
Edit: CAPS
Heiti
Mutlu bir doğumgünü geçirmeni dilemek istiyorum
Umseting
Turkiskt
Umsett av
ocean_dk
Ynskt mál: Turkiskt
Mutlu bir doğumgünü geçirmeni dilemek istiyorum.
Góðkent av
ViÅŸneFr
- 24 Juni 2007 08:46
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Juni 2007 04:29
serba
Tal av boðum: 655
Bana Türkçesi biraz absürt geldi.
24 Juni 2007 04:30
serba
Tal av boðum: 655
...geçirmeni dilemek istiyorum.Nasıl yani???
24 Juni 2007 12:24
ocean_dk
Tal av boðum: 1
Bence de absurd ama talep neyse onu cevirmenin dogru olacagini dusundum. Yoksa tabii ki herzaman kisa ve net olan en anlasilir olandir. "HAPPY BIRTHDAY" misali...