Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Англійська - Iskash li da ti pisha na bulgarski.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Відпочинок / Мандри
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Iskash li da ti pisha na bulgarski.
Текст
Публікацію зроблено
plieades
Мова оригіналу: Болгарська
Iskash li da ti pisha na bulgarski.
Заголовок
Do you want me to write to you in Bulgarian?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Gnomeo
Мова, якою перекладати: Англійська
Do you want me to write to you in Bulgarian?
Затверджено
kafetzou
- 29 Жовтня 2007 04:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Жовтня 2007 13:41
george_mnt
Кількість повідомлень: 7
It should be Bulgarian instead of English in the translated text.There is also no need of preposition before the pronoun.
28 Жовтня 2007 14:30
alizeia
Кількість повідомлень: 27
The right translation is: Do you want from me to write you in Bulgarian?