Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Esperanto - Não se preocupe, amor, não estou frequentando os...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Não se preocupe, amor, não estou frequentando os...
Text
Submitted by
zepro
Source language: Portuguese brazilian
Não se preocupe amor, não estou frequentando os sites de relacionamento
Title
Ne zorgu karegulino, mi ne estas vizitanta retejojn por interpersona rilatado
Translation
Esperanto
Translated by
goncin
Target language: Esperanto
Ne zorgu karegulino, mi ne estas vizitanta retejojn por interpersona rilatado
Remarks about the translation
"karegulino" -> "darling" (fem.)
Validated by
goncin
- 5 August 2007 13:46