主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 加泰罗尼亚语-葡萄牙语 - això és tot
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法
标题
això és tot
正文
提交
maranesa
源语言: 加泰罗尼亚语
un home esternuda
passa un cotxe
un botiguer tira la porta de ferro
passa una dona amb una garrafa
me'n vaig a dormir
això és tot
标题
isto é tudo
翻译
葡萄牙语
翻译
goncin
目的语言: 葡萄牙语
um homem espirra
passa um carro
um comerciante puxa a porta de ferro
passa uma mulher com uma garrafa
vou dormir
isto é tudo
由
Sweet Dreams
认可或编辑 - 2008年 二月 6日 14:24
最近发帖
作者
帖子
2008年 二月 5日 15:46
Sweet Dreams
文章总计: 2202
Hi Lila! Can you give me a bridge in english, here?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
Lila F.
2008年 二月 6日 09:09
Lila F.
文章总计: 159
Hi Sweet Dreams, I think this translation is good translated, but I don't know if the word "espirra" is "to sneeze".
2008年 二月 6日 14:22
Sweet Dreams
文章总计: 2202
Yes, "espirrar" is "to sneeze"
Thanks a lot for your help. Now I can validate the translation
CC:
Lila F.