ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - カタロニア語-ポルトガル語 - això és tot
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
això és tot
テキスト
maranesa
様が投稿しました
原稿の言語: カタロニア語
un home esternuda
passa un cotxe
un botiguer tira la porta de ferro
passa una dona amb una garrafa
me'n vaig a dormir
això és tot
タイトル
isto é tudo
翻訳
ポルトガル語
goncin
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
um homem espirra
passa um carro
um comerciante puxa a porta de ferro
passa uma mulher com uma garrafa
vou dormir
isto é tudo
最終承認・編集者
Sweet Dreams
- 2008年 2月 6日 14:24
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 2月 5日 15:46
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Hi Lila! Can you give me a bridge in english, here?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
Lila F.
2008年 2月 6日 09:09
Lila F.
投稿数: 159
Hi Sweet Dreams, I think this translation is good translated, but I don't know if the word "espirra" is "to sneeze".
2008年 2月 6日 14:22
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Yes, "espirrar" is "to sneeze"
Thanks a lot for your help. Now I can validate the translation
CC:
Lila F.