主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 保加利亚语 - Става Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñтар документ на арабÑки език,...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Става Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñтар документ на арабÑки език,...
需要翻译的文本
提交
Panaiotis
源语言: 保加利亚语
Става Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñтар документ на арабÑки език, който не мога да възпроизведа !
给这篇翻译加备注
МолÑ, които може да ми помогне за превода ! Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð½Ð¾ !
上一个编辑者是
goncin
- 2008年 四月 28日 01:54
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 27日 13:29
Francky5591
文章总计: 12396
Hello please, texts that aren't typed in their original alphabet/characters are to be submitted in the "meaning only" request mode. Thank you.
2008年 四月 27日 13:47
Sweet Dreams
文章总计: 2202
Maybe it is Bulgarian.
CC:
Francky5591
2008年 四月 27日 13:50
Francky5591
文章总计: 12396
I think it is Arabic typed in cyrillic characters, but I'm not 100% sure either.
Requester is Bulgarian, and, same as some people do with Arabic texts they submit in Latin characters, he did it with cyrillic...
2008年 四月 27日 13:51
Sweet Dreams
文章总计: 2202
Okay then
CC:
Francky5591
2008年 四月 27日 19:30
galka
文章总计: 567
Hi all! Happy Easter!
The language of source is Bulgarian.
2008年 四月 28日 01:57
goncin
文章总计: 3706
Switched flags.
2008年 十一月 13日 10:40
jaq84
文章总计: 568
Hello Via
The translator wrote:
"With concern to an ancient Arabic document that I can't read"
Is it correct?
CC:
ViaLuminosa
2008年 十一月 13日 14:26
ViaLuminosa
文章总计: 1116
So-so, jaq84... I'd rather translate it as: "It is (about) an ancient Arabic document that I can't reproduce".