Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - ne sennle oluyor ne de sensiz...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
ne sennle oluyor ne de sensiz...
正文
提交 magic82
源语言: 土耳其语

ne seninle oluyor ne de sensiz oluyor

标题
no go
翻译
英语

翻译 handyy
目的语言: 英语

It's no go with you or without you.
给这篇翻译加备注
hope it is correct now :)
lilian canale认可或编辑 - 2008年 六月 28日 18:19





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 26日 20:40

Sunnybebek
文章总计: 758
Handyy,
could you explain please why did you translate it like "no go"? Just i dont see any negative form here.

Thanks in advance!

2008年 六月 26日 20:47

handyy
文章总计: 2118
hi,

The pattern "Ne...ne..." is written as an affirmative sentence but it has a negative meaning grammaticaly. so when we say " ne seninle oluyor ne de sensiz oluyor" it means "seninle de olMUyor sensiz de olMUyor".

2008年 六月 26日 21:32

Sunnybebek
文章总计: 758
Thank you very much for your explanation handyy!!!

2008年 六月 26日 22:20

handyy
文章总计: 2118

2008年 六月 27日 01:04

lilian canale
文章总计: 14972
Hi,

I don't really like that expression "It's no go", but I see you like to use it so I left it. However I had to correct the second part, OK?
Let's see what the poll says.

2008年 六月 27日 01:51

merdogan
文章总计: 3769
it is not possible neither with you nor without you

2008年 六月 27日 11:46

katranjyly
文章总计: 102
The variant suggested by MerdoÄŸan is more accurate.

2008年 六月 27日 11:59

lenab
文章总计: 1084
Doesn't "oluyor" mean happening or beeing??
It won't happen (or be) with or without you?

2008年 六月 27日 15:10

kfeto
文章总计: 953
"it doesn't work" or ,as merdogan suggested