Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-巴西葡萄牙语 - Provspelare I dag anländer en ny brasse till...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语巴西葡萄牙语

标题
Provspelare I dag anländer en ny brasse till...
正文
提交 tukynhaw
源语言: 瑞典语

Provspelare

I dag anländer en ny brasse till Kalmar för en tids provspel med Kalmar FF

Det är 19-åriga Marcelo Julio Vitoriana som kommer att träna med Kalmar FF under en period. Marcelo är forward och kommer från den brasilianska klubben Figueirense som han spelat för sedan 2006.

Marcelo är redan på plats i Sverige och anländer till Kalmar under måndagen men kommer inte att delta i måndagens träning.
Skribent: Anders Bengtsson
给这篇翻译加备注
URGENTE MOÇO..INFELIZMENTE N SEI NADA!

标题
Jogador em teste.
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语

Jogador em teste.

Hoje chega um novo brasileiro em Kalmar para um teste no Kalmar FF.

É Marcelo Júlio Vitoriana, de 19 anos, que vem treinar com o Kalmar FF por um tempo. Marcelo é atacante e vem do clube brasileiro Figueirense, no qual jogou desde 2006.

Marcelo já está alocado na Suécia e chega em Kalmar na segunda-feira, mas não participará do treino nesse dia.

Autor: Anders Bengtsson
给这篇翻译加备注
Não existe uma palavra equivalente em português para provspelare.
prov = teste
spelare = jogador
lilian canale认可或编辑 - 2009年 六月 2日 12:46





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 27日 15:41

lilian canale
文章总计: 14972
Mais um que vai embora

2009年 五月 27日 21:59

lilian canale
文章总计: 14972

2009年 五月 27日 22:09

Sweet Dreams
文章总计: 2202

2009年 五月 27日 22:27

tukynhaw
文章总计: 2
que foi gentee ?

2009年 六月 1日 16:44

Anita_Luciano
文章总计: 1670
só faltou traduzir: "under en period"

2009年 六月 1日 23:05

casper tavernello
文章总计: 5057
Eu pensei, pensei bem, e acho que por "por um período" ou algo assim fica totalmente sem nexo dizer "por um perídodo", já que não diz ali de quanto tempo é esse período.

2009年 六月 1日 23:15

Anita_Luciano
文章总计: 1670
E se colocasse "por um tempo" ?

2009年 六月 1日 23:16

casper tavernello
文章总计: 5057
Pensei nisso também, mas dá um ar de que ele irá embora iminentemente. Enfim, acho que porei isso mesmo.