Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-拉丁语 - цени любовь, береги свободу

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语拉丁语

讨论区 想法 - 社会 / 人民 / 政治

标题
цени любовь, береги свободу
正文
提交 Ignatz
源语言: 俄语

цени любовь, береги свободу

标题
amorem honora, libertatem cura
翻译
拉丁语

翻译 Aneta B.
目的语言: 拉丁语

amorem honora, libertatem cura
Aneta B.认可或编辑 - 2009年 十一月 24日 12:48





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 20日 19:08

Aneta B.
文章总计: 4487
Hi Siberia!
Could you confirm my bridge? I'd like to evaluate this translation of mine.

"Appreciate/respect the love, take care of freedom"

2009年 十一月 20日 19:08

Aneta B.
文章总计: 4487
I forgot to send cc to you...

CC: Siberia

2009年 十一月 24日 12:47

Siberia
文章总计: 611
And once again you did it right

I'm sorry I've missed your messages somehow, I'm sure I have not seen e-mail notifications

2009年 十一月 24日 12:48

Aneta B.
文章总计: 4487
Yes, it happens... Thank you again.