Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Latijn - цени любовь, береги свободу

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischLatijn

Categorie Gedachten - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
цени любовь, береги свободу
Tekst
Opgestuurd door Ignatz
Uitgangs-taal: Russisch

цени любовь, береги свободу

Titel
amorem honora, libertatem cura
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

amorem honora, libertatem cura
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 24 november 2009 12:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 november 2009 19:08

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Hi Siberia!
Could you confirm my bridge? I'd like to evaluate this translation of mine.

"Appreciate/respect the love, take care of freedom"

20 november 2009 19:08

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
I forgot to send cc to you...

CC: Siberia

24 november 2009 12:47

Siberia
Aantal berichten: 611
And once again you did it right

I'm sorry I've missed your messages somehow, I'm sure I have not seen e-mail notifications

24 november 2009 12:48

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Yes, it happens... Thank you again.