Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-ラテン語 - цени любовь, береги свободу

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語ラテン語

カテゴリ 思考 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
цени любовь, береги свободу
テキスト
Ignatz様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

цени любовь, береги свободу

タイトル
amorem honora, libertatem cura
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

amorem honora, libertatem cura
最終承認・編集者 Aneta B. - 2009年 11月 24日 12:48





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 20日 19:08

Aneta B.
投稿数: 4487
Hi Siberia!
Could you confirm my bridge? I'd like to evaluate this translation of mine.

"Appreciate/respect the love, take care of freedom"

2009年 11月 20日 19:08

Aneta B.
投稿数: 4487
I forgot to send cc to you...

CC: Siberia

2009年 11月 24日 12:47

Siberia
投稿数: 611
And once again you did it right

I'm sorry I've missed your messages somehow, I'm sure I have not seen e-mail notifications

2009年 11月 24日 12:48

Aneta B.
投稿数: 4487
Yes, it happens... Thank you again.