ترجمه - روسی-لاتین - цени любовь, береги Ñвободуموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![روسی](../images/lang/btnflag_ru.gif) ![لاتین](../images/flag_la.gif)
طبقه افکار - جامعه / مردم / سیاست | цени любовь, береги Ñвободу | | زبان مبداء: روسی
цени любовь, береги Ñвободу |
|
| amorem honora, libertatem cura | | زبان مقصد: لاتین
amorem honora, libertatem cura |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 24 نوامبر 2009 12:48
آخرین پیامها | | | | | 20 نوامبر 2009 19:08 | | | Hi Siberia!
Could you confirm my bridge? I'd like to evaluate this translation of mine.
"Appreciate/respect the love, take care of freedom" | | | 20 نوامبر 2009 19:08 | | | I forgot to send cc to you... CC: Siberia | | | 24 نوامبر 2009 12:47 | | | And once again you did it right
I'm sorry I've missed your messages somehow, I'm sure I have not seen e-mail notifications ![](../images/emo/frown.png) | | | 24 نوامبر 2009 12:48 | | | Yes, it happens... Thank you again. ![](../images/emo/wink.png) |
|
|