主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 俄语-英语 - Хороший альбом, главное уÑпеть купить пока не...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
文化
本翻译"仅需意译"。
标题
Хороший альбом, главное уÑпеть купить пока не...
正文
提交
soundfreak
源语言: 俄语
Хороший альбом, главное уÑпеть купить пока не разобрали, а то 100 копий, думаю, разлетÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро.
По-моему, намечаетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ и очень приÑтный альбом :)
标题
Good album, it's important to buy
翻译
英语
翻译
ViaLuminosa
目的语言: 英语
Good album, it's important to buy it before it's sold out. I think 100 copies will fade away quite fast.
It seems to me a very nice album is coming.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 十一月 21日 15:00
最近发帖
作者
帖子
2009年 十一月 19日 12:42
Siberia
文章总计: 611
it's important to buy it before it's sold out >>> it's better to buy it before it...
Not "it's important", it's shouldn't be translated literally.
Is "fly away" a synonym to "buy up" or "snap up"??
2009年 十一月 19日 13:57
ViaLuminosa
文章总计: 1116
To be honest, I'm far not sure about whether a literal translation "fly away" is correct in English. Waiting for the opinion of the expert...
2009年 十一月 19日 14:41
Felicitas
文章总计: 76
it should be "buy up", I suppose, the meaning of this word in Russian pressuposes it
2009年 十一月 19日 14:45
lilian canale
文章总计: 14972
"sold out" sounds as the best choice here, I guess.
2009年 十一月 19日 15:30
Siberia
文章总计: 611
Yes, but then it will be two times "sold out"...
- before it's sold out.
- 100 copies will be sold out
really
fast.
2009年 十一月 19日 16:33
lilian canale
文章总计: 14972
disappear? fade away?
2009年 十一月 20日 06:42
Siberia
文章总计: 611
If the popular CD can fade away (disappear) from the store, then it fits
2009年 十一月 20日 15:44
Piagabriella
文章总计: 641
Is really "fly away" the best translation of разлетÑÑ‚ÑÑ in this context???
2009年 十一月 20日 15:45
Piagabriella
文章总计: 641
Okay, now i notice you already have discussed this...
2009年 十一月 20日 21:27
Anechka
文章总计: 10
Not 'fly away quite fast' - but 'will be sold out very fast'