Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-土耳其语 - Αγάπη μου.Μου λείπεις πολύ.Εύχομαι μέσα απο την...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语土耳其语法语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
Αγάπη μου.Μου λείπεις πολύ.Εύχομαι μέσα απο την...
正文
提交 pollina2010
源语言: 希腊语

Αγάπη μου.Μου λείπεις πολύ.Εύχομαι μέσα απο την καρδιά μου να πάνε όλα καλά.Θέλω να δώσεις το τηλέφωνο μου στον αδερφό σου,ώστε αν γίνει κάτι να με ειδοποιήσει.Πρέπει να σε δώ σύντομα αγάπη μου.Θέλω να ξέρεις ότι δεν θα σε αφήσω ποτέ ότι και να γίνει.Αυτό θέλω να το θυμάσαι πάντα.Είσαι τα πάντα για μένα.Είσαι η ζωή μου.Αν με αγαπάς σε παρακαλώ μη με αφήσεις ποτέ.Σου στέλνω κάτι για τα παιδιά.Σε παρακαλώ αγάπη μου πρόσεχε τον εαυτό σου και κάνε κάτι να βρεθούμε γρήγορα.Ποτέ μη ξεχάσεις πόσο πολύ σε αγαπώ.Σε αγαπώ........

标题
çok özlüyorüm seni
翻译
土耳其语

翻译 User10
目的语言: 土耳其语

Sevgilim, seni çok özledim. Her şeyin yolunda gitmesini kalbimden diliyorum. Eğer bir şey olursa bana haber versin diye, telefon numaramı (erkek) kardeşine vermeni istiyorum. Sevgilim, seninle kısa zamanda görüşmem gerek. Ne olursa olsun seni asla bırakmayacağımı bilmeni istiyorum. Bunu daima hatırlamanı istiyorum. Sen benim için her şeysin. Hayatımsın. Beni seviyorsan, lütfen, beni asla bırakma. Çocuklar için sana bir şey gönderiyorum. Sevgilim, lütfen kendine dikkat et ve kısa zamanda görüşmemiz için bir şey yap. Seni ne kadar sevdiğimi asla unutma. Seni seviyorum...
给这篇翻译加备注
Pollina'ya
pollina, σ'αυτο το κείμενο που υπέβαλες δεν υπάρχει το "Φίλησε μου τα παιδιά". Αυτό θα ήταν: "Τarafımdan çocuklara buseler kondur" και θα έμπαινε πριν από το "Seni seviyorum..." στο τέλος.

lit."özlerim"
44hazal44认可或编辑 - 2010年 八月 20日 17:09





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 16日 14:22

cheesecake
文章总计: 980
Merhaba User, Güzel bir çeviri

"Eğer bir şey olursa bana haber vermesin diye" -> Sanırım "haber versin diye" olması gerekiyor değil mi?

telefon numaramı

görüşmemiz için

2010年 三月 16日 23:30

User10
文章总计: 1173
Merhaba cheesecake,

Teşekkür ederim

2010年 四月 18日 00:09

giges
文章总计: 5
Αν με αγαπάς σε παρακαλώ μη με αφήσεις ποτέ : Beni seviyorsan, beni asla bırakma!

2010年 八月 12日 13:58

44hazal44
文章总计: 1148
Herkese merhaba,

Giges'e katılıyorum, "beni seviyorsan" olmalı.