Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



44翻译 - 法语-西班牙语 - non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语西班牙语意大利语英语德语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...
正文
提交 mmelekk
源语言: 法语 翻译 sirikit37

Non!...
Je ne suis pas fâché avec la vie...
Ce n'est pas ce que vous pensez...
Je suis comme un enfant a qui l'on vient de confisquer un jouet.
Je n'ai que le regret d'avoir perdu au jeu
给这篇翻译加备注
topacı elinden alınmış çocuk gibiyim... pour cette phrase, ce n'est pas une traduction "littérale", car cela n'aurait aucun sens. De même, "özlüyorum sadece kaybettiğim oyunu..." peut être "j'ai seulement la nostalgie de...

标题
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
翻译
西班牙语

翻译 alexfatt
目的语言: 西班牙语

¡No!
No estoy enfadado con la vida...
No es lo que usted piensa...
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Sólo me arrepiento de haber perdido al juego.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 十月 5日 16:42