Tłumaczenie - Francuski-Hiszpański - non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń | non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez... | | Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez sirikit37
Non!... Je ne suis pas fâché avec la vie... Ce n'est pas ce que vous pensez... Je suis comme un enfant a qui l'on vient de confisquer un jouet. Je n'ai que le regret d'avoir perdu au jeu | Uwagi na temat tłumaczenia | topacı elinden alınmış çocuk gibiyim... pour cette phrase, ce n'est pas une traduction "littérale", car cela n'aurait aucun sens. De même, "özlüyorum sadece kaybettiÄŸim oyunu..." peut être "j'ai seulement la nostalgie de... |
|
| Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete. | TłumaczenieHiszpański Tłumaczone przez alexfatt | Język docelowy: Hiszpański
¡No! No estoy enfadado con la vida... No es lo que usted piensa... Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete. Sólo me arrepiento de haber perdido al juego. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 5 Październik 2010 16:42
|