主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 英语 - While God asks that his temple be built of Love,...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
While God asks that his temple be built of Love,...
需要翻译的文本
提交
baranzagros
源语言: 英语
While God asks that his temple be built of Love, men bring stones
给这篇翻译加备注
While God asks that his temple be built of Love, men bring stones
2013年 三月 17日 17:38
最近发帖
作者
帖子
2013年 三月 17日 20:31
Wyvern
文章总计: 3
Bu alıntının orjinal hali : While God waits for his temple to be built of Love, men bring stones. Rabindranath Tagore
Türkçe çevirisi: Tanrı tapınağının sevgiden yapılmasını beklerken, insanoğlu taş getirir.
Verilen metinde alıntının değiştirilmesi dışında yapılan gramatik yanlış düzeltildikten sonra çevrilen hali aşağıdadır:
While God asks for his temple to be built of Love, men bring stones.
Tanrı tapınağının sevgiden yapılmasını isterken, insanoğlu taş getirir.