Originala teksto - Angla - While God asks that his temple be built of Love,...Nuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
| While God asks that his temple be built of Love,... | | Font-lingvo: Angla
While God asks that his temple be built of Love, men bring stones | | While God asks that his temple be built of Love, men bring stones |
|
17 Marto 2013 17:38
Lasta Afiŝo | | | | | 17 Marto 2013 20:31 | | | Bu alıntının orjinal hali : While God waits for his temple to be built of Love, men bring stones. Rabindranath Tagore
Türkçe çevirisi: Tanrı tapınağının sevgiden yapılmasını beklerken, insanoğlu taş getirir.
Verilen metinde alıntının değiştirilmesi dışında yapılan gramatik yanlış düzeltildikten sonra çevrilen hali aşağıdadır:
While God asks for his temple to be built of Love, men bring stones.
Tanrı tapınağının sevgiden yapılmasını isterken, insanoğlu taş getirir. |
|
|