ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - While God asks that his temple be built of Love,...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
While God asks that his temple be built of Love,...
翻訳してほしいドキュメント
baranzagros
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
While God asks that his temple be built of Love, men bring stones
翻訳についてのコメント
While God asks that his temple be built of Love, men bring stones
2013年 3月 17日 17:38
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 3月 17日 20:31
Wyvern
投稿数: 3
Bu alıntının orjinal hali : While God waits for his temple to be built of Love, men bring stones. Rabindranath Tagore
Türkçe çevirisi: Tanrı tapınağının sevgiden yapılmasını beklerken, insanoğlu taş getirir.
Verilen metinde alıntının değiştirilmesi dışında yapılan gramatik yanlış düzeltildikten sonra çevrilen hali aşağıdadır:
While God asks for his temple to be built of Love, men bring stones.
Tanrı tapınağının sevgiden yapılmasını isterken, insanoğlu taş getirir.