Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Se você

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语希腊语

标题
Se você
正文
提交 irini
源语言: 巴西葡萄牙语

Foi sem você, que eu pude intender, que não é fácil viver sem te ter, meu coração, me diz que não, eu não consigo viver sem você

标题
If you
翻译
英语

翻译 milenabg
目的语言: 英语

Without you I could understand that it is not easy to live without you, my heart, say me no, I can´t live without you.
Chantal认可或编辑 - 2006年 九月 4日 13:26





最近发帖

作者
帖子

2006年 八月 31日 14:52

irini
文章总计: 849
Hey there, is "say me no" = "don't tell me" or is it = Tell me "No, I can't live without you?"

2006年 八月 31日 15:16

milenabg
文章总计: 145
me diz que não = say me no = don't tell me
If the text in portuguese was : "Me diz que: - Não, eu não consigo viver sem você = Say me that: - No, I can´t live without you."
In portuguese when you change the pontuation, you can change the meaning of the text.

2006年 八月 31日 15:18

irini
文章总计: 849
thanks So I should translate that she asks him to tell her that he won't leave her. Thanks again. My Portuguese is not good enough to tackle poetry!