Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Se você

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийГреческий

Статус
Se você
Tекст
Добавлено irini
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Foi sem você, que eu pude intender, que não é fácil viver sem te ter, meu coração, me diz que não, eu não consigo viver sem você

Статус
If you
Перевод
Английский

Перевод сделан milenabg
Язык, на который нужно перевести: Английский

Without you I could understand that it is not easy to live without you, my heart, say me no, I can´t live without you.
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 4 Сентябрь 2006 13:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Август 2006 14:52

irini
Кол-во сообщений: 849
Hey there, is "say me no" = "don't tell me" or is it = Tell me "No, I can't live without you?"

31 Август 2006 15:16

milenabg
Кол-во сообщений: 145
me diz que não = say me no = don't tell me
If the text in portuguese was : "Me diz que: - Não, eu não consigo viver sem você = Say me that: - No, I can´t live without you."
In portuguese when you change the pontuation, you can change the meaning of the text.

31 Август 2006 15:18

irini
Кол-во сообщений: 849
thanks So I should translate that she asks him to tell her that he won't leave her. Thanks again. My Portuguese is not good enough to tackle poetry!