翻译 - 拉丁语-英语 - Captus a te, munus tuum当前状态 翻译
讨论区 句子 | | | 源语言: 拉丁语
Captus a te, munus tuum | | não sei se mudaria a frase, se ao invés de tuum, fosse tuus....
sei que é uma frase de exupery |
|
| Conquered by you, (I am) your prize. | | 目的语言: 英语
Conquered by you, (I am) your prize. | | (What is) conquered by you, (it is) your prize.
or
(I am) conquered by you, (I am) your prize.
Tuum can be accusative, or nominative, because "munus, -eris" is a neutral noun. That means that "munus tuum" is linked to the object or to the subject of "captus".
As there isn't the context, I cannot be sure, so I give the two options. But, in my opinion, the second is the correct, as I think this phrase come from a text in first person. |
|
由 Taty认可或编辑 - 2006年 九月 6日 15:28
最近发帖 | | | | | 2006年 九月 4日 16:42 | | | Thanks Mistaya, when you have several translation alternative, only keep the best one in the main field and the others in the comments. I've edited the translation. |
|
|