Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-意大利语 - Carmella

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语意大利语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Carmella
正文
提交 Philippe01
源语言: 法语

Chers amis, Merci pour votre jolie carte et recevez tous nos meilleurs vœux pour cette nouvelle année 2007.nous gardons d'excellents souvenirs du séjour passé parmi vous.
Nous espérons maintenant vous revoir, et pourquoi pas en France.
Toutes nos sincères amitiés, bisous à tous les deux.

标题
Carmela
翻译
意大利语

翻译 apple
目的语言: 意大利语

Cari amici,
vi ringraziamo per la bella cartolina e vi facciamo tanti cari auguri per il nuovo anno 2007. Conserviamo bellissimi ricordi del soggiorno passato tra di voi. Ora speriamo di rivedervi, magari in Francia, perché no?
Saluti affettuosi e baci a tutti e due.
给这篇翻译加备注
Ce n'est pas une traduction à la lettre, parce que certains expressions, bien que comprensible en Italien, ne sonneraient pas naturellles
Witchy认可或编辑 - 2007年 一月 13日 04:18